Google Aotearoa in Your Local Domain

The latest Google Doodle competition that recently announced the finalists provoked an old thought regarding the Google Aotearoa logo for the Visit Google’s Site in “Your Local Domain” page where Aotearoa is not shown in the listings. The Google Wiki tool for Google Aotearoa is also in English much to my surprise. But I am glad that the original term Google Māori was changed to […]

Read Me Leave comment

Google Translate Toolkit Translates into Māori language

Google announced today. It was made possible by Dr Te Taka Keegan of the University of Waikato while on secondment to Google. Google Translate Toolkit is a translation tool that is edited by humans not automated by computers such as Google Translate. Google Toolkit relies on the community to add words and translations. It then stores these translations and uses them for future translations. For […]

Read Me Leave comment

World Wide Web in Māori language

Māori as with any other minority languages struggle to have web sites and applications available in Māori as well as English. The commercial reality outweighs the desire for the minority. For Open Source software one of the biggest issues is people having the language skills to complement the required technical skills. The new Google Toolbar translates pages on the fly into a number of preset […]

Read Me Leave comment

World Wide Web in minority languages

Māori as with any other minority languages struggle to have web sites and applications available in Māori as well as English. The commercial reality outweighs the language requirements. One of the biggest issues we face are people having the language skills to complement the required technical skills. The new Google Toolbar translates pages on the fly into a number of preset languages. Approximately 53 languages […]

Read Me Leave comment

LinkedIn.com in te reo Māori profiles.

A number of months ago the professional networking site LinkedIn announced the ability to offer multilingual professional profiles via a set of existing languages and custom language options. The task is simple and can be used for any language in the world no matter how small the language population may be. Bilingual profiles in English and Māori are now possible, but I note little interest […]

Read Me Leave comment

Twitter in Te Reo Māori ?

Twitter today announced that it would offer Twitter interface in multiple languages with other languages to be offered in the future. Currently Twitter is available in two languages English and Japanese. Twitter are calling for volunteers to assist with translating Twitter into French, Italian, German, and Spanish. The Twitter team have made it clear that once the extra four languages are made available they will […]

Read Me Leave comment

10 Suggestions to assist the process to have FaceBook Translated into Māori

For many years there have always been small groups of people fighting for what they believe is a natural right – to have software and online services presented in Māori. Most groups are short lived while others achieve results, often in a modest fashion. One-day translation issues and will not be an issue, it will just be taken for granted that software and online services […]

Read Me 2 Comments

SideWiki could help Indigenous Peoples combat Fraud and ID theft

Finally Indigenous Peoples who have faced identity theft or exploitation on web sites have a new option to voice the illegitimate use of the site by using a new Google tool Side Wiki http://www.google.com/sidewiki . Once installed as part of the Google Toolbar, Side Wiki allows you to post public comments and information about web sites and allows you to offer valuable feedback and insights […]

Read Me Leave comment

Te reo Māori FaceBook anyone ?

FaceBook is currently available in over 65 languages and currently has little or no consideration to offer minority languages such as Māori an option to be available as an alternative language. A sad fact is that there is a language option in FaceBook to have English characters backwards and even a Pirate language. Genuine daily spoken languages are ignored. I am uncertain why the successful […]

Read Me Leave comment