Commercial Māori language projects hold our people to ransom for what is our birth right – our language
Papakupu Home
Follow online
Statistics
Have Your Say
Advisory Group
Statistics of some of the more popular Māori Dictionaries are referenced below to be used as a comparison to the Papakupu project.
In the near future we will add Papakupu statistics on genre and other interesting statistics.
| Ngata | 16,795 English to Māori headwords (includes multiple duplicates) with a number of definitions. |
| Williams | 16,408 headwords (includes multiple duplicates) with a number of definitions. |
| Ryan | 24,000 (aprox) unique Māori to English headwords with multiple English definitions. |
| Biggs | 35,802 Māori to English headwords. |
| Te Reo Tupu | 45,321 English to Māori and Māori to English headwords. 53,328 Māori definitions with duplicates. 53,304 English definitions with duplicates. If Te Reo Tupu was Māori to English there would be 53,328 headwords. It is estimated that over 30% of these are duplicates. |
| He Papakupu Māori | 150,000 (estimated) unique Māori to English headwords with multiple English definitions. Some headwords with up to 20 unique definitions. |