Reo Māori Txtn?. Kōrero my to kupu
If you are reo txt’a, send thru the kupu or how you create the txt Mri or txt them thru to 027 845 7200 so they can include in the reo txt list below, and in the Papakupu project.
Txtn in te reo Māori is not a new phenomenon and has been developing over the years with Māori speakers who also txt.
- 2005 Tologa Bay Area School are in the media discussing their use of txtn reo Māori
- 2008 Ngatirangi Rūnanga are in the media promoting reo txtn on their school bus with the 22ru 4kamaua campaign. http://www.bayofplentytimes.co.nz/local/news/driving-te-reo-maori-into-the-age-of-txt/3779160/
- Ngāi Tahu language revitalisation program Kotahi Mano Kāika identified the need to begin a Māori txtn word list.
- Te Kete Ipurangi also appear to support and promote reo Māori txtn in their lesson plans by offering reo Māori txtn advise http://tereomaori.tki.org.nz/Teacher-tools/Te-reo-Maori-lesson-plans/Curriculum-level-5/He-pato-kupu-Texting .
Te reo Māori txt’n does appear to only be on mobile phones as opposed to Social Media sites such as Bebo and FaceBook, where it seems common to txt in English then spell out complete Māori words.
Te Kete Ipurangi suggestions for txt’n protocol are below.
- Messages may begin with a short greeting, for example ‘Kia ora Māmā’.
- Information is written out using appropriate sentence constructions (listed below).
- Messages should end with a short farewell, for example ‘Arohanui, (name)’.
- The text messages in Māori should follow texting conventions; such as, words being shortened and abbreviated where possible. Messages can include numbers or letters of the alphabet that correspond with the sounds of te reo Māori. For instance; ‘k’ for ‘kei’, ‘Roto2’ for ‘Rotorua’.
|1 krka||one o’clock|
|2 krka||two o’clock|
|3 krka||three o’clock|
|4 krka||four o’clock|
|5 krka||five o’clock|
|6 krka||six o’clock|
|7 krka||seven o’clock|
|8 krka||eight o’clock|
|9 krka||nine o’clock|
|10 krka||ten o’clock|
|11 krka||eleven o’clock|
|12 krka||twelve o’clock|