Domain name stats and speculation of introduction to IDN

At the end of 2008, there were 177 million registered TLD domain names. Of the 240 cc TLDs there were 71.1 million registrations with 65% of them from only 10 ccTLDs according to Verisign. 

Of the top ten ccTLDs .cn, .de, .uk, .nl, .eu, .ar, .it, .ar, .br, .us and .au only 3 of the cc TLDs are predominantly non English speaking/writing countries. With the introduction of IDN’s English will be the minority language of the Internet. Most certainly in the Asia Pacific region English will be a minority language.

No surprises that .com is the largest populated general Top level Domain Name. But it will be interesting to see statistics of how many .com sites are written in a non English language as .com is seen as the universal domain name for web sites as opposed to a solely a domain name for American companies.

I forecast several small issues when the introduction of multilingualism occurs which will bring new meaning to “a borderless world”.

As we experienced in New Zealand when we introduced Māori characters in computers and the required Unicode to replace insufficient ASCII, there was an issue of keyboards, standards of code and spell checkers as Māori began to populate. It took maybe a year for this not to be an issue. This was assisted with Microsoft issuing a free Māori keyboard and Te Ngutu Kura keyboard also being made freely available.

Internationally we will see the small issue of foreign speakers trying to access IDN web sites with an English keyboard and the content of such sites will increasingly go from being English to non English languages and translations getting lost via automatic translation services.

Perhaps the biggest issue will be for Trade Mark owners securing their names and rights in foreign languages and possible disputes over an IDN character and a Trade Mark character.




One response to “Domain name stats and speculation of introduction to IDN”

  1. brian-barker says:

    I live in London and if anyone says to me “everyone speaks English” my answer is “Listen and look around you”. If people in London do not speak English then the whole question of a global language is completely open.

    The promulgation of English as the world’s “lingua franca” is impractical and linguistically undemocratic. I say this as a native English speaker!

    Impractical because communication should be for all and not only for an educational or political elite. That is how English is used internationally at the moment.

    Undemocratic because minority languages are under attack worldwide due to the encroachment of majority ethnic languages. Even Mandarin Chinese is attempting to dominate as well. The long-term solution must be found and a non-national language, which places all ethnic languages on an equal footing is essential.

    An interesting video can be seen at Professor Piron was a former translator with the United Nations

    A glimpse of Esperanto can be seen at

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *